第二百四十九章 什么是奇迹(1 / 2)

x 见“愚者”先生轻笑不语“正义”奥黛丽等人只好收回目光不再发问。

对于这种只给提示不做解释的情况他们并不觉得有任何问题神灵一级的存在往往都有类似的习惯有的时候给的甚至不是提示而是启示。

在“愚者”先生这种大人物眼里仅仅一个名称就足够了我们不能理解是层次还不够需要更加用心地揣摩和尝试……“正义”奥黛丽愈发期待起自己成为“心理医生”后的情况。

“……我记得那座半废弃的神庙里就有类似‘救赎蔷薇’的文字?”“倒吊人”阿尔杰侧头看向“太阳。”

戴里克毫不犹豫地点头道:

“是的在一副壁画的角落由巨人语衍化出来的文字书写而成我们用了一定的时间才破解。”

“巨人语衍化出来的文字……”“倒吊人”阿尔杰上次并未在意这个细节此时却不得不有所联想。

那个小男孩杰克疑似从苏尼亚海过去的……巨人语衍化出来的文字……阿尔杰斟酌着提出请求具现了一行单词。

那些单词属于古弗萨克语这北大陆诸国文字的源头意思就是:

“救赎蔷薇。”

“太阳”戴里克仔细一瞧顿时有些愕然:

“很接近只是在词尾的处理上不太一样。

“‘倒吊人’先生这是你们那里的文字?”

说着戴里克重现了壁画上的那些单词。

“对。”阿尔杰给出肯定的答复“这种语言本身也有演变你们发现的那种应该属于更早期的类型。”

在语言学界这种类型的古弗萨克语被广泛认为是所罗门帝国的特征……历史学家克莱恩在心里给出了最正确的答案。

“倒吊人”阿尔杰停顿了一下道:

“对应壁画的内容呢?”

“我没负责那个区域出发前也没有细看……”“太阳”戴里克一下有些羞愧。

阿尔杰表情不变地点了点头:

“找机会弄清楚这里面或许就藏着关键点。”

“好!”戴里克愈发觉得事情不是那么糟糕。

见他放松了不少“正义”奥黛丽有点好奇有点疑惑地问道:

“‘倒吊人’先生那个叫做杰克的小男孩如果真是你描述的‘倾听者’的孩子他为什么能与‘太阳’他们沟通?”

经过“救赎蔷薇”对应单词之事她完全确定白银城使用的语言和鲁恩语和南北大陆所有国家各自的通用语不同。

而在灰雾之上大家能非常流畅毫无间隔地沟通依靠的是“愚者”先生的伟力……奥黛丽在心里赞美了一句。

“倒吊人”阿尔杰看了她一眼呵呵笑道:

“‘正义’小姐你没怎么经历过超凡事件吧?

“杰克都已经变成那么恐怖的怪物了还有什么不能改变的?相信我有的时候语言的获得非常容易只是一两秒钟的事情。”

……奥黛丽眨了眨眼睛觉得自己又暴露了本身在神秘领域没什么经验和见识的问题。

这件事情告一段落后塔罗聚会开始按照往常的步骤往下进行“正义”奥黛丽望向青铜长桌最上首道:

“‘愚者’先生这次又有三张罗塞尔日记我还欠七张。”

听到这句话“魔术师”佛尔思忙跟随道:

“‘愚者’先生我也收到了回复下次就会有新的罗塞尔日记了。”

“很好。”克莱恩轻笑着回应了一声。

旁边的“太阳”戴里克突然又觉得羞愧因为参加了探索小队他上周都没时间去图书馆翻看资料记忆历史的细节。

简单的流程之后克莱恩拿起具现出来的三页日记满含期待地开始阅读:

“八月八日第一次得到邀请进入白枫宫参加国王陛下举行的舞会。

“这些贵族真tm奢侈食物则追求新奇什么烤天鹅什么羊**饼……