而随着事情扩大本来不想和杰弗逊正面争论的富兰克林也已经不得不亲自出面和杰弗逊进行协商偏偏此时杰弗逊在后面民主革命人士的怂恿下非常坚定了自己的立场就算富兰克林强行逼迫他也表示愿意以辞职来维持原来的意见弄得想尽量顾全大局的富兰克林无计可施。
康柏和门罗她们的谈话并没有进行多长时间很快就被随后进来的杰弗逊打断。
哦亲爱的约克你竟然也来了看来这次的事情又要涉及到我们党派之间的争论咯
呵呵托马斯你可先别这么说与巴黎革命政府关系的事情仅仅是你们政府内阁的争论我们共和党对此并没有准备以全党意见进行干预。康柏笑着摇头。
哈哈哈那就好那就好杰弗逊僵硬的笑着立刻让康柏和自己一起赶紧进去把这个意见告诉富兰克林。
这让旁边的门罗和汉密尔顿有点意外。
从此前康柏与共和党其他高层人士的意见来看反对马上和法国革命政府建立外交关系那是很明显的事情。而现在杰弗逊和他的民主党已经以全党意见要求政府尽快和法国革命政府建立外交关系了共和党正式出面力挺富兰克林政府那是既符合政府利益也是符合共和党利益的事情呀现在康柏怎么说不会以党派意见干预呢。
抱着相同的疑问杰弗逊和门罗他们一起走进了感觉越来越寒酸的独立宫。
作为总统的富兰克林自然是这里的长住户早已经在圆桌会议厅等候。
等到华盛顿和亚当斯他们一到会议就准备开始。
尊敬的总统先生我刚才已经在门口问过约克了他说共和党这次并不准备以全党的意见来支持你们不与法国革命政府建立外交关系的提议呢杰弗逊笑着在富兰克林之前开口。
哦本来信心十足的富兰克林立刻愕然的看向康柏。
呵呵不错因为共和党高层对此事的意见并没有达成一致所以我们并不可能以全党意见来支持阁下在这件事情上的意见。康柏微笑着向富兰克林点头确认。
富兰克林心头立刻一阵荫翳。
难道这位年轻的党主席因为自己最近尽量减少了执政党对政府的干预所以恼怒与自己不准备再支持自己和联邦政府的行动了。
心中是那么想嘴上还是自然的疑问:
可是我知道共和党的大多数高层好像是支持不与法国革命政府建交的啊
呵呵尊敬的总统先生至少我反对不与法国革命政府建交。实际上我非常看好法国革命政府的展前景认为现在和他们建立更紧密的关系非常符合美利坚合众国的利益。康柏缓缓地说道。
这番话康柏故意说的很慢为的就是更加明确得表明自己在这件事情上的立场。
所以他这番话虽然让举座皆惊却并没有引来众人的疑问仅仅是杰弗逊高兴的笑道:
哈哈哈好对我就知道共和党中只有你约克才是还保留有我们原来的民主革命精神
至于他旁边的华盛顿并没有点头支持之类的行动仅仅是眼睛中充满了欣赏。